客夜

· 陈琏
午夜浑无寐,开帘月色新。 此时思弱弟,几载别双亲。 雁过秋将暮,鸡鸣夜向晨。 功名怜我拙,何以继前人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 午夜:半夜。
  • 浑无寐:完全无法入睡。
  • 开帘:拉开窗帘。
  • 弱弟:年幼的弟弟。
  • 双亲:父母。
  • 雁过:雁群飞过,常用来象征季节的更替。
  • 秋将暮:秋天即将结束。
  • 鸡鸣:鸡叫,常用来表示天亮或清晨。
  • 夜向晨:夜晚即将转为早晨。
  • 功名:指科举考试或官职。
  • :笨拙,不擅长。

翻译

半夜时分,我完全无法入睡,拉开窗帘,月光洒满新的一天。此刻,我心中思念着年幼的弟弟,多年来与父母分别。雁群飞过,秋天即将结束,鸡鸣声中,夜晚即将转为早晨。我怜惜自己在功名上的笨拙,不知如何继承前人的辉煌。

赏析

这首作品描绘了一个午夜无眠的场景,通过月光、雁群、鸡鸣等自然元素,表达了诗人对远方亲人的思念和对功名的无奈。诗中“午夜浑无寐”直接表达了诗人的孤独与焦虑,而“开帘月色新”则以清新的月色作为对比,突出了内心的孤寂。后两句通过对季节和时间的描写,进一步加深了这种情感的表达。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家庭和未来的深切关怀。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文