张廷举送姜酒至

七十谬为人所尊,直从西埭到东墩。 一杯引满为君喜,廷举今年始抱孙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (miù):错误地,不恰当地。
  • 西埭(xī dài):西边的堤岸或码头。
  • 东墩(dōng dūn):东边的土堆或高地。
  • 引满:斟满酒杯。

翻译

七十岁错误地被人们尊敬,从西边的堤岸一路走到了东边的高地。斟满一杯酒,为你高兴,因为廷举今年终于抱上了孙子。

赏析

这首作品表达了诗人对自己七十岁高龄仍被尊敬的感慨,以及对友人廷举喜得孙子的喜悦。诗中“七十谬为人所尊”一句,既显示了诗人的自谦,也反映了他对人生阶段的深刻认识。后两句则通过具体的场景描写,传达了诗人对友人家庭喜事的真挚祝福,情感真挚,语言简练,意境温馨。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文