(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟(jiē):叹息。
- 瞿阳:地名,可能指古代的某个地方。
- 蘋藻(pín zǎo):一种水生植物,这里可能指祭祀时用的植物。
- 旌义烈:表彰忠烈。
- 仳离(pǐ lí):分离。
- 转蓬:随风飘转的蓬草,比喻漂泊不定。
- 下土:指人间。
- 神镜:比喻明察秋毫。
翻译
叹息张许二公已逝,瞿阳之地空留遗恨, 悲叹无人不梦见他们。 在古城中用蘋藻祭祀,表彰他们的忠烈, 原野上萧条,只有寒虫的鸣叫。 当年他们如熊虎般驰骋沙场, 今日我们却分离漂泊,感叹如转蓬。 在这茫茫人世,谁能诉说我们的苦楚, 只有他们的神灵,如同明镜,照见民间的疾苦。
赏析
这首作品表达了对张许二公的深切怀念和对时局的感慨。诗中,“嗟公逝矣瞿阳空”一句,既表达了对英雄逝去的哀悼,也暗示了英雄离去后的空虚与无助。“蘋藻古城旌义烈”则通过祭祀的场景,强调了对英雄忠烈的纪念。后两句通过对“当年”与“此日”的对比,抒发了对现状的不满和对英雄时代的怀念。最后一句“双悬神镜照民穷”,则巧妙地以神镜为喻,表达了英雄虽逝,但其精神仍能洞察民间疾苦,给予人们希望。