赠汤地理师

南越山川拄杖交,东风何处送归舠。 一条路打朱明过,直下潮阳看海涛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南越:古代地名,指今广东、广西一带。
  • 拄杖:用作支撑的拐杖,这里指行走。
  • 归舠:归舟,回家的船。
  • 朱明:古代地名,指今广东一带。
  • 潮阳:地名,位于今广东省汕头市。
  • 海涛:海上的波涛。

翻译

在南越的山川间,我拄着拐杖与你相交, 东风吹拂,何处是送你归舟的方向? 有一条路,穿过朱明,直通潮阳, 在那里,你可以直接看到汹涌的海涛。

赏析

这首作品描绘了诗人送别地理师汤先生的情景。诗中,“南越山川”和“拄杖交”表达了诗人与汤先生深厚的友情,以及在南越山水间的共同经历。后两句则通过具体的路线描述,寄托了对汤先生旅途的祝愿和对未来相见的期待。整首诗语言简练,意境开阔,情感真挚,展现了诗人对友人的深情厚意。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文