(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逝水:指流动的水,比喻不断流逝的时光或变化无常的事物。
- 驾:驾驭,控制。
- 矜:怜悯,同情。
- 自全:自我保全,自我保护。
翻译
你的心如同流逝的水,一旦流去就不再回转。 谁能驾驭这万里的波涛,安心地坐在这船上。 多么悲哀啊,这是多么的愚蠢, 事情的发展取决于我,而不是天命。 仁慈的人自然会有怜悯之心, 而聪明的人则会自我保护。
赏析
这首诗表达了作者对于人生无常和自我控制的深刻感悟。诗中,“君心如逝水,一往不复旋”形象地描绘了人心易变的特性,而“谁能万里浪,安坐驾此船”则进一步以航海为喻,暗示了人生旅途中的不确定性和挑战。后两句“伤哉一何愚,由我不由天”强调了人的主观能动性,认为命运掌握在自己手中,而非天意。最后,“仁者固有矜,智士乃自全”则分别赞扬了仁慈和智慧两种品质,指出它们在人生中的重要性。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生哲理的深刻洞察。