(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茕茕(qióng qióng):孤独无依的样子。
- 征鞍:指旅途中的马鞍,代指旅途。
- 襁褓(qiǎng bǎo):包裹婴儿的被子和带子,这里指婴儿。
- 身寒:身体感到寒冷。
- 泣衣单:因为衣服单薄而哭泣。
翻译
孤独无依的旅途中,满眼都是牵挂,有母亲在,怎能忍心让婴儿受苦。 今天路旁看到的都是孝顺的子女,他们虽然身体寒冷,但不敢因衣服单薄而哭泣。
赏析
这首作品描绘了一个旅人在外,心中挂念家中母亲的情景。诗中“茕茕满目挂征鞍”一句,既表达了旅途的孤独,也透露出对家的思念。后两句通过对比路旁的孝子和自己的境遇,表达了作者对母亲的深情和对孝道的赞扬。整首诗语言简练,情感真挚,展现了明代诗人陈仁锡深厚的文学功底和人文关怀。