吴大中丞年伯即席

·
圣主何尝讳灾异,天风应急奏颠黎。 微臣忧杞先河决,好障中原与岳齐。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 圣主:指皇帝。
  • :避讳,指避免提及或故意隐瞒。
  • 灾异:指自然灾害和异常现象。
  • 天风:比喻天意或天命。
  • 应急:紧急应对。
  • :报告。
  • 颠黎:指遭受灾难的百姓。
  • 微臣:谦称,指自己。
  • 忧杞:杞人忧天,比喻不必要的或没有根据的忧虑。
  • 河决:河流决口,指洪水灾害。
  • :阻挡,保护。
  • 中原:指中国黄河中下游地区。
  • 与岳齐:与高山并列,比喻地位或功绩极高。

翻译

皇帝何曾避讳谈论灾害和异常, 天意如风,我紧急报告受难的百姓。 我虽是小臣,却忧虑如杞人忧天,担心河流决口, 愿能保护中原,使其地位与高山并列。

赏析

这首作品表达了作者对国家和百姓安危的深切关怀。诗中,“圣主何尝讳灾异”一句,既表达了对皇帝开明态度的赞扬,也暗示了作者对国家大事的关心。后两句则通过比喻和夸张,展现了作者愿为国家安定贡献力量的决心和抱负。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者高尚的情操和责任感。

陈仁锡

明苏州府长洲人,字明卿,号芝台。年十九,中万历二十五年举人。尝从武进钱一本学《易》,得其旨要。天启二年进士。与文震孟同科。授编修,典诰敕。以忤魏忠贤被削职为民。崇祯初召复故官,累迁南京国子祭酒。卒谥文庄。讲求经济,有志天下事,性好学、喜著书。有《四书备考》、《经济八编类纂》、《重订古周礼》等。 ► 111篇诗文