中秋郊送龙节

中州宗学被甄陶,骏惠文孙天语褒。 自有玺书耀河岳,奚劳玉兔数纤毫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中州:指中原地区,即黄河中下游地区。
  • 宗学:指皇家子弟学校。
  • 甄陶:原指制陶时的筛选和塑造,比喻培养、教育。
  • 骏惠:大的恩惠。
  • 文孙:对他人孙子的美称。
  • 天语:天子的言语,即皇帝的话。
  • 玺书:指皇帝的诏书。
  • 河岳:指黄河和五岳,泛指中国的大地。
  • 奚劳:何须劳烦。
  • 玉兔:指月亮,传说中月宫有玉兔。
  • 纤毫:极细小的东西。

翻译

在中原地区的皇家子弟学校受到精心培养,天子对这位有才华的孙子给予了极大的赞誉。 皇帝的诏书光芒照耀着大地,何须去数月亮上的细微之处。

赏析

这首诗描绘了皇家子弟在中州宗学受到的良好教育和皇帝对其的赞赏。诗中“中州宗学被甄陶”一句,既表达了教育的重要性,也暗示了皇家子弟的优越地位。后两句则通过“玺书耀河岳”和“奚劳玉兔数纤毫”的对比,展现了皇帝诏书的威严和重要性,以及对细节的不屑一顾,体现了皇权的至高无上和诗人对皇恩的感激之情。

陈仁锡

明苏州府长洲人,字明卿,号芝台。年十九,中万历二十五年举人。尝从武进钱一本学《易》,得其旨要。天启二年进士。与文震孟同科。授编修,典诰敕。以忤魏忠贤被削职为民。崇祯初召复故官,累迁南京国子祭酒。卒谥文庄。讲求经济,有志天下事,性好学、喜著书。有《四书备考》、《经济八编类纂》、《重订古周礼》等。 ► 111篇诗文