九日

·
萝月转松色,水流无停川。 胸怀忆耆旧,佳句倩谁传。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萝月:藤萝间的明月。
  • 耆旧:指年高而有声望的人,这里指老朋友。

翻译

藤萝间的明月映照着松树,使其色泽更加深邃,水流不息地穿越山川。 我的心中充满了对老朋友的怀念,但这些美好的诗句,又有谁能帮我传递呢?

赏析

这首作品通过描绘自然景色,表达了诗人对旧日友人的深切怀念。诗中“萝月转松色”一句,以月光照耀下的松树为背景,营造出一种静谧而幽深的氛围。而“水流无停川”则进一步以不息的流水象征时间的流逝,增强了怀旧的情感。后两句直抒胸臆,表达了诗人对友情的珍视以及无人分享诗意的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对往昔美好时光的无限追忆。

陈仁锡

明苏州府长洲人,字明卿,号芝台。年十九,中万历二十五年举人。尝从武进钱一本学《易》,得其旨要。天启二年进士。与文震孟同科。授编修,典诰敕。以忤魏忠贤被削职为民。崇祯初召复故官,累迁南京国子祭酒。卒谥文庄。讲求经济,有志天下事,性好学、喜著书。有《四书备考》、《经济八编类纂》、《重订古周礼》等。 ► 111篇诗文