哭景旸

影翳山楼痰吐夜,寒生老屋病交秋。 渡中短纸谁封附,远大为词解我忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 影翳:阴影遮蔽。
  • 山楼:建在山上的楼阁。
  • 痰吐夜:夜晚咳嗽吐痰。
  • 寒生老屋:老屋中感到寒冷。
  • 病交秋:疾病在秋天加重。
  • 渡中短纸:渡口中的短笺。
  • 封附:封装附上。
  • 远大为词:用宏大的言辞。
  • 解我忧:解除我的忧愁。

翻译

山楼被阴影遮蔽,我在夜晚咳嗽吐痰, 老屋中寒意袭人,我的病在秋天加重。 渡口中的短笺,是谁封装附上的呢? 用宏大的言辞,来解除我的忧愁。

赏析

这首作品描绘了作者在秋夜中的孤独与病痛,通过“影翳山楼”和“寒生老屋”的意象,传达出一种凄凉的氛围。诗中的“痰吐夜”和“病交秋”直接表达了作者的身体状况,而“渡中短纸”和“远大为词”则透露出作者对远方消息的期盼和对慰藉的渴望。整首诗语言简练,情感深沉,展现了作者在困境中的坚韧和对希望的追求。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文