(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徙居(xǐ jū):迁移居住。
- 延大泽:地名,具体位置不详。
- 上林:指皇家园林,此处代指朝廷。
- 雁书:指书信,古代传说雁能传递书信。
- 长安:古代都城,此处代指故国。
- 河梁:桥梁,此处指分别之地。
- 扶地:支撑身体。
- 惊皓首:指因忧虑而白发。
- 节旄(jié máo):古代使者所持的符节,用以证明身份。
- 丹衷:忠诚的心。
- 偷生:苟且偷生。
- 陵律:指汉武帝刘彻的陵墓,此处代指汉朝的法律。
- 遗臭:留下坏名声。
- 流芳:留下好名声。
翻译
自从迁移居住在延大泽之中,朝廷忽然传来消息,说有书信相通。 心中急切地思念着归去的长安故国,夕阳下的河梁上,别离的情意更加浓厚。 支撑着身体,白发因忧虑而增多,使者的符节已经落尽,但忠诚的心依旧可见。 苟且偷生在汉朝的法律之下,何须多言,留下的名声与流芳迥然不同。
赏析
这首诗是明代诗人陈琏在经过李陵台时,怀念苏武的作品。诗中通过对比苏武的忠诚与自己所处的困境,表达了对故国的深深思念和对忠诚的赞美。诗中“扶地住多惊皓首,节旄落尽见丹衷”一句,既描绘了苏武的艰辛与忠诚,也暗含了诗人自己的心境。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对历史人物的敬仰和对忠诚精神的追求。