岁暮

· 郭奎
兵戈犹未决雌雄,忆昔庭闱似梦中。 兄弟称觞家庆具,比邻伏腊岁时同。 十年主祀谁供藻,万里从征尚转蓬。 况复天涯愁雨雪,哀哀鼓角戍楼东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁暮:年末。
  • 兵戈:指战争。
  • 犹未:还没有。
  • 决雌雄:决定胜负。
  • 忆昔:回忆过去。
  • 庭闱:指家庭。
  • 梦中:比喻模糊不清。
  • 兄弟称觞:兄弟们举杯庆祝。
  • 家庆具:家庭庆祝的场合。
  • 比邻:邻居。
  • 伏腊:古代的节日,这里指一年中的各种节日。
  • 岁时同:共同度过的时间。
  • 十年主祀:十年间主持祭祀。
  • 谁供藻:谁来提供祭祀所需的藻类(古代祭祀用品)。
  • 万里从征:远行征战。
  • 尚转蓬:仍然像飘蓬一样无定。
  • 况复:何况。
  • 天涯:天边,指极远的地方。
  • 愁雨雪:因雨雪而感到忧愁。
  • 哀哀:形容声音悲哀。
  • 鼓角:战鼓和号角,指战争的声音。
  • 戍楼:边防的瞭望楼。

翻译

年末了,战争还未分出胜负,我回忆起过去的家庭生活,仿佛在梦中一般模糊不清。兄弟们曾一起举杯庆祝,邻居们也一起度过了许多节日。十年间我主持祭祀,但谁来提供祭祀所需的藻类呢?我远行征战万里,仍然像飘蓬一样无定。何况在这遥远的天边,因雨雪而感到忧愁,悲哀的战鼓和号角声从东边的瞭望楼传来。

赏析

这首作品描绘了战争背景下的个人感慨与乡愁。诗中,“兵戈犹未决雌雄”一句,直接点明了战争的持续与未决,为全诗定下了忧郁的基调。随后,诗人通过回忆家庭生活的温馨场景,与现实的战争环境形成鲜明对比,表达了对和平生活的深切怀念。诗的结尾,以天涯的雨雪和悲哀的鼓角声,加深了诗人的孤独与无助,展现了战争给普通人带来的深重苦难。

郭奎

元明间庐州府巢县人,字子章。元末从余阙治经,阙屡称之。朱元璋起江淮,奎归之,从事幕府。朱文正为大督开府南昌,命奎参其军事。后文正未得封赏,态度失常,得罪太祖,奎连累坐诛。有《望云集》。 ► 223篇诗文