(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 棹 (zhào):划船。
- 山妻:指隐居山中的妻子。
- 化石:比喻长久不变。
- 慈母:慈爱的母亲。
- 倚门:靠在门边。
- 伯仲:兄弟。
- 凋零:衰败,衰落。
- 骨月:比喻亲密无间的关系。
- 芜没:荒废,淹没。
- 松楸:松树和楸树,常用来比喻长久不变的事物。
- 乌啼:乌鸦的叫声。
翻译
昨夜三更时分,我在梦中惊醒,梦见自己独自划船在风浪翻滚的湖面上。我的山中妻子仿佛化作了石头,不知所踪;慈爱的母亲依旧靠在门边,脸上带着忧愁。兄弟们相继离世,令我心痛如绞;田园荒废,被松树和楸树所淹没。城头上的树上传来乌鸦的啼叫,斜月照在我脸上,清泪不由自主地流下。
赏析
这首作品描绘了梦中的孤独与现实的哀愁,通过梦境与现实的交织,表达了作者对家人的深切思念和对生活变迁的感慨。诗中“山妻化石”与“慈母倚门”形成鲜明对比,前者表现了时光的无情,后者则突显了母爱的永恒。末句“斜月照人清泪流”以景结情,将内心的哀伤与外在的月光、泪水相结合,营造出一种凄凉而美丽的意境。