晚宿双峰驿楼与故人陈哲言别
山暝烟已敛,林凉月初生。
扁舟泊江汜,候吏欣相迎。
登楼引孤兴,开筵坐空明。
杯分敛溪绿,帘捲双峰青。
几席湛碧流,兰气浮冠缨。
泠泠露丛鹊,中夜四五惊。
偶因念物性,终焉感吾情。
十载怀一枝,三匝栖未宁。
兹晨胡为哉,又逐孤云征。
良宵一邂逅,明发增屏营。
萧萧众籁寒,万壑同时鸣。
缄辞别知己,解缆摇行旌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山暝(míng):山中的黄昏。
- 烟已敛:烟雾已经消散。
- 林凉:林中的凉意。
- 月初生:月亮刚刚升起。
- 扁舟:小船。
- 江汜(sì):江边。
- 候吏:古代负责迎送宾客的官员。
- 孤兴:孤独的兴致。
- 空明:清澈明亮。
- 敛溪绿:溪水清澈,绿色隐约可见。
- 帘捲:帘子卷起。
- 双峰青:两座山峰青翠。
- 湛碧流:清澈碧绿的水流。
- 兰气:兰花的香气。
- 冠缨:帽带。
- 泠泠(líng):清凉的样子。
- 露丛鹊:露水中的喜鹊。
- 中夜:半夜。
- 物性:事物的本性。
- 三匝:三周,比喻多次。
- 屏营(bīng yíng):彷徨,徘徊。
- 众籁:各种声音。
- 寒:寒冷。
- 万壑:无数的山谷。
- 缄辞:封好书信。
- 解缆:解开船缆,准备出发。
- 行旌:行进的旗帜。
翻译
山中的黄昏,烟雾已经消散,林中透出凉意,月亮刚刚升起。我乘坐小船停泊在江边,等候的官员欣喜地迎接我。登上楼阁,引发了我孤独的兴致,开筵坐在清澈明亮的地方。杯中的溪水清澈见底,帘子卷起,两座山峰青翠欲滴。几案和席子沉浸在清澈碧绿的水流中,兰花的香气飘浮在帽带上。清凉的露水中的喜鹊,半夜四五次被惊醒。偶然想起事物的本性,最终触动了我的情感。十年来一直怀念着某个地方,多次徘徊却未能安定。今天早晨为何如此,又要随着孤云再次出发。美好的夜晚偶然相遇,明天又要增加彷徨。萧萧的风声和各种声音都带着寒意,无数的山谷同时响起回声。封好书信告别知己,解开船缆,摇动行进的旗帜。
赏析
这首诗描绘了诗人在夜晚停泊江边的情景,通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人内心的孤独与不安。诗中“山暝烟已敛,林凉月初生”等句,以景入情,展现了诗人对自然美景的敏感与欣赏。而“十载怀一枝,三匝栖未宁”则深刻反映了诗人对安定生活的渴望与现实的无奈。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与人生的深刻感悟。