(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 氲氲(yūn yūn):形容雾气或烟雾弥漫的样子。
- 空水:指天空与水面相接,难以分辨。
- 矗(chù):直立,高耸。
- 英英:形容云朵轻盈飘动的样子。
翻译
雨过天晴,湖面平静如镜,早晨的树林中雾气缭绕,显得格外朦胧。天空与水面相接,远看难以分辨,而近处的山花却逐渐清晰可见。树叶茂密,增加了岸边的倒影,鱼群聚集,水面波纹高耸。太阳升起,林间的光线变得洁白,轻盈的云朵也随风散去。
赏析
这首作品描绘了雨后清晨的湖边景色,通过细腻的笔触展现了自然界的静谧与生机。诗中“雨余湖色静”一句,既表达了雨后的宁静,又暗示了湖面的清澈。后文通过“空水遥难辨”与“山花近渐分”的对比,巧妙地描绘了远近景物的变化。结尾的“日出林光白,英英散宿云”则以光影和云的变化,为整个画面增添了动感和生机。整首诗语言凝练,意境深远,给人以清新脱俗之感。