陈荩卿杏花村移家因纳姬

·
不离井闬近移家,草径茅堂带郭斜。 岂为秘书增斗帐,转因载牍问香车。 新人路半邀桃叶,邻舍篱根问杏花。 何事多情旧时燕,随君将子过檐牙。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 井闬(hàn):井边。
  • 草径:草丛中的小路。
  • 带郭斜:指房屋靠近城郭,斜对着。
  • 秘书:指书籍或文件。
  • 斗帐:小帐幕。
  • 载牍:装载书籍。
  • 香车:装饰华美的车辆。
  • 桃叶:指美女,源自《诗经·卫风·硕人》。
  • 檐牙:屋檐的边缘。

翻译

陈荩卿搬家到杏花村,还娶了新姬,家虽近井边,却是不离旧地,新居是草径茅堂,斜对着城郭。他并非因为增加了书籍而需要更大的帐幕,而是因为搬运书籍而需要华美的车辆。新婚的路途中,半路邀请了美女桃叶,邻居在篱笆边询问杏花的消息。那些多情的旧时燕子,也随着他,带着小燕子飞过了屋檐。

赏析

这首作品描绘了陈荩卿搬家并纳姬的情景,通过细腻的笔触展现了新居的环境和新婚的喜悦。诗中“不离井闬”和“草径茅堂”描绘了新居的朴素与亲切,而“载牍问香车”则巧妙地表达了搬家的忙碌与喜庆。后两句通过“桃叶”和“杏花”的意象,增添了诗意与浪漫,而“多情旧时燕”则以动物的视角,增添了诗的生动与情感深度。

王嗣经

明江西上饶人,字曰常。本姓璩。身魁梧,多笑言,吟诗不辍。博学多撰述。有《秋吟》,一时传诵。 ► 16篇诗文