秋吟八章
悲夕虫,夕虫恋残暑。露下为谁啼,风前还自语。寓篱兮旅井,依蒲兮蒙楚。
隙文石之雕墙,缭枳丛之土宇。岁如何其岁向阴,彼候虫兮俟秋吟。
展衣裳兮如雪,鼓喙翼兮如琴。杂觱篥兮关塞远,催砧杵兮闺闼深。
念启蛰兮昨日,炎易凉兮电疾。感蜉蝣之朝夕,譬在条之日及。
将自鸣兮及时,愿倾竭夫小知。乐振羽之豳什,漏局促于唐诗。
方委蜕以顺变,宁鼓簧以媚俗;顾卵翼之溢恩,宰何心而亭毒。
东序兮南荣,萧萧兮夜声。寒阶兮雨作,枯树兮霜鸣。
繄无衣之游子,闻络纬以何情!
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 觱篥(bì lì):古代的一种管乐器。
- 砧杵(zhēn chǔ):古代捣衣的工具。
- 闺闼(guī tà):指女子的闺房。
- 启蛰(qǐ zhé):指昆虫开始活动。
- 蜉蝣(fú yóu):一种昆虫,寿命极短。
- 豳什(bīn shí):指《诗经》中的《豳风》。
- 局促(jú cù):狭窄,不宽敞。
- 委蜕(wěi tuì):指昆虫蜕皮。
- 鼓簧(gǔ huáng):古代的一种乐器。
- 卵翼(luǎn yì):比喻庇护。
- 亭毒(tíng dú):培养,养育。
翻译
悲叹秋夜的虫鸣,这些虫儿依恋着残留的暑气。露水落下,它们为谁而啼鸣,风中仍旧自言自语。它们或栖息在篱笆旁,或依附在水草间。
它们在雕花的石墙缝隙中,或在枳丛围绕的土屋边。岁月如何流转,它们在秋日里等待着吟唱。展开的衣裳如同雪花,振翅的声音如同琴音。
觱篥的声音在遥远的关塞响起,砧杵声在深闺中催人。想起昨日昆虫的活跃,炎热的天气迅速转为凉爽。感慨蜉蝣的朝生暮死,如同枝头的日影迅速。
它们及时地鸣叫,愿意倾尽微小的智慧。乐于振翅在《豳风》的诗篇中,却在《唐诗》中显得局促。
它们顺应自然的变化而蜕皮,不愿鼓簧取悦世俗;顾及到卵翼之恩,宰相又怎能无心培养。
东边的庭院,南边的繁荣,萧萧的夜声。寒冷的台阶上雨滴作响,枯树在霜中鸣响。
无衣的游子,听到络纬的声音,心中又是何等情感!
赏析
这首作品通过秋夜虫鸣的描写,表达了时光流转、生命短暂的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“展衣裳兮如雪”、“鼓喙翼兮如琴”,形象地描绘了虫鸣的美妙和秋夜的静谧。同时,通过对昆虫生命周期的观察,诗人抒发了对生命无常的深刻感悟,以及对自然界中万物生长变化的细腻观察。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和生命的深刻洞察。