(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿草:指墓地上隔年的草。
- 寒松:指墓地周围的松树。
- 阴渐繁:指松树的阴影逐渐茂密。
- 长夜:比喻黄元干的死亡。
- 远骨:指黄元干的遗骨。
- 片月:指孤寂的月亮。
- 游魂:指黄元干的灵魂。
- 香阁:指女子的闺房。
- 啼红妾:指在闺房中哭泣的女子,可能指黄元干的妾室。
- 销尽桃花满镜痕:比喻女子因悲伤而憔悴,面容不再如桃花般娇艳。
翻译
我下马来到凉风中的墓村, 昔日离别,谁曾想竟隔着重重原野。 看到墓地上隔年的草,泪水依旧滑落, 是谁种下了这些寒松,它们的阴影逐渐茂密。 在这漫长的夜晚,你的遗骨何时才能归来? 孤寂的月亮,是这片深山中游魂的主宰。 可怜那香阁中的女子,因哭泣而憔悴, 她的面容不再如桃花般娇艳,镜中满是悲伤的痕迹。
赏析
这首作品表达了对已故友人黄元干的深切哀悼和无尽怀念。诗中通过描绘墓地的凄凉景象,如“凉风吹墓村”、“宿草泪犹下”,以及对黄元干遗骨和灵魂的关切,如“长夜何年归远骨”、“深山片月主游魂”,展现了诗人对友人的深情厚意。同时,诗中还通过对女子悲伤形象的描绘,如“香阁啼红妾”、“销尽桃花满镜痕”,进一步加深了全诗的哀婉氛围。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,充分展现了明代诗人王醇的诗歌才华。