(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 圃人:园丁。
- 锄月声:指园丁在月光下锄地的声音。
- 莺眠:黄莺睡觉。
- 草响:草丛中的声音。
- 百虫争:各种昆虫争鸣。
- 人影孤逾冷:人的影子显得孤独而冷清。
- 锄音歇复鸣:锄地的声音停了又响起。
- 相问訉:互相询问。
- 老云卿:指园丁,可能是一种昵称或尊称。
翻译
凉爽的月光白得像水,四周还没有烟雾升起。 黄莺在一棵树上静静地睡觉,草丛中各种昆虫争相鸣叫。 人的影子显得孤独而冷清,锄地的声音停了又响起。 墙头有人互相询问,不是老园丁吗?
赏析
这首作品描绘了一个宁静的夜晚,园丁在月光下劳作的场景。诗中通过对比月光与水的颜色、黄莺的静与百虫的动,以及人影的孤冷与锄音的断续,巧妙地营造出一种幽静而略带孤寂的氛围。最后两句通过墙头人的询问,增添了一丝生活气息,使得整个画面更加生动和真实。表达了诗人对夜晚田园生活的细腻感受。