(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旅魄:指游子的魂魄。
- 新月:月初形状如钩的月亮。
- 归魂:指死者的灵魂归来。
- 断云:零散无定的云。
- 兰芳:兰花的芳香,这里比喻美好的时光或人物。
- 鸾影:鸾鸟的影子,比喻夫妻或情侣的影子。
- 晓窗:清晨的窗户。
- 廿(niàn):二十。
- 悽切:悲伤凄凉。
翻译
游子的魂魄在新月下悲泣,死者的灵魂追逐着零散的云朵。 春日里兰花的芳香已尽,清晨的窗户上鸾鸟的影子已分。 二十载的人间岁月,千秋万代湖上的坟墓。 再次吟诵赠给妻子的诗句,悲伤凄凉,不忍听闻。
赏析
这首作品表达了诗人对亡妻的深切哀悼和无尽思念。诗中,“旅魄悲新月,归魂逐断云”描绘了游子与亡魂的孤独与飘渺,情感凄婉。后句以“兰芳春日尽,鸾影晓窗分”比喻美好时光的消逝和夫妻分离的痛苦。结尾“重吟赠妇句,悽切不堪闻”更是直抒胸臆,表达了诗人对亡妻的深切怀念和无法平复的悲伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。