(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 小穗:细小的穗状物,这里指梅花的花蕊。
- 侵波:触及水面。
- 曲罥:弯曲缠绕。
- 钩:指水中的钩状物,可能是指梅枝弯曲的部分。
- 危根:不稳固的树根。
- 拿石:紧抓石头。
- 细分流:指水流被树根分开,变得细小。
- 羊裘:羊皮制成的衣服,这里可能指渔夫或隐士的衣物。
- 垫卧:铺垫躺卧。
- 收缗:收网,缗是古代计量单位,这里指渔网。
- 争唼:争相啄食。
- 落英:落花。
- 白鸥:白色的海鸥。
翻译
细小的梅花花蕊轻触水面,弯曲的梅枝如钩般缠绕。不稳固的树根紧抓着石头,将水流分隔成细小的支流。穿着羊皮衣的人在傍晚收起渔网,躺卧休息,看着白鸥争相啄食落下的梅花。
赏析
这首诗描绘了一幅静谧的江边梅景图。通过“小穗侵波”、“危根拿石”等细腻的描写,展现了梅花的柔美与坚韧。诗中“羊裘垫卧收缗晚”一句,不仅描绘了渔夫的日常生活,也增添了诗的田园气息。结尾的“争唼落英看白鸥”则以动衬静,通过白鸥啄食落花的生动场景,进一步衬托出江边的宁静与梅花的幽雅。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的沉醉与赞美。

王夫之
明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文