(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山城:指建在山上的城池。
- 战伐:战争。
- 禾黍:泛指庄稼。
- 经时:经过一段时间。
- 冠裳:指官员的服饰,这里代指官员或士人。
- 入望:进入视野。
- 微霜:轻微的霜冻。
- 驿路:古代的官方道路,用于传递文书和官员往来。
- 樵吹:樵夫的歌声或笛声。
- 回念:回忆。
- 巴邱:地名,具体位置不详。
- 银涛:银色的波涛,形容水面波光粼粼。
- 绣旗:装饰华丽的旗帜。
翻译
山城距离这里还有百里之遥,战争的消息我们无从得知。 庄稼经过一段时间已经成熟,官员们的身影在远处显得可疑。 轻微的霜冻覆盖了驿路,夕阳下樵夫的歌声渐渐远去。 回忆起巴邱北边的景象,银色的波涛中卷起了华丽的旗帜。
赏析
这首作品描绘了战乱时期山城的孤寂与遥远,以及对远方战事的忧虑和回忆。诗中通过自然景象的描写,如“微霜开驿路”和“落日返樵吹”,营造出一种凄凉而宁静的氛围。末句“回念巴邱北,银涛捲绣旗”则通过回忆,展现了诗人对过去和平景象的怀念,同时也隐含了对当前战乱的无奈和忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对和平的渴望和对战乱的深刻反思。