蝶恋花 · 潇湘十景词其一

打鼓津头知野戍。万里归舟,认得云中树。日落长沙春已暮。寒烟猎火中原路。 何处停桡深夜语。江黑云昏,莫向天涯去。旧是杜陵飘泊处。登山临水伤心句。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 打鼓津:地名,具体位置不详,应为诗中人物所经之处。
  • 野戍:指边远地区的军事哨所或守卫点。
  • 猎火:指战火,战争的火焰。
  • 停桡:桡(ráo),船桨。停桡即停船。
  • 杜陵:地名,位于今陕西省西安市东南,古代文人常以此地为题材表达思乡之情。

翻译

在打鼓津头,我知道那儿是边远的哨所。乘着万里归舟,我认出了云中的树木。日落时分,长沙已是春末,寒烟和战火遍布中原的道路。

深夜里,我在何处停船与人交谈?江面黑暗,云层密布,不要向天涯远行。这里曾是杜陵,文人漂泊的地方。登山临水,写下了伤心的诗句。

赏析

这首作品描绘了旅途中的孤独与思乡之情。诗中,“打鼓津头知野戍”和“万里归舟,认得云中树”表达了旅途的遥远与对家乡的怀念。而“日落长沙春已暮”和“寒烟猎火中原路”则进一步以景抒情,渲染了战争的残酷和旅途的艰辛。最后,通过“杜陵”这一文化符号,诗人表达了对漂泊生涯的感慨和对家乡的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家国天下的关怀和对个人命运的感慨。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文