广遣兴五十八首其二

卜肆帘垂去建阳,谁尸朽壳问行藏。 逢人遍握凶年粟,顾我元无续命汤。 鼠变不妨尧畏禹,羊亡自觉谷贤臧。 障泥拚取前溪滑,夜半深池纵瞎缰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卜肆:卖卜的铺子。
  • 帘垂:帘子垂下,表示关闭。
  • 建阳:地名,今属福建。
  • :这里指主持或掌管。
  • 朽壳:指龟甲,古代用以占卜。
  • 行藏:行踪,出处。
  • 凶年:灾荒之年。
  • 续命汤:延年益寿的药。
  • 鼠变:指鼠疫之类的疾病。
  • 羊亡:比喻失去重要的东西。
  • 谷贤臧:谷物丰收,贤人众多。
  • 障泥:马鞍下的垫子,用来挡泥。
  • 拚取:豁出去。
  • 瞎缰:失去控制的缰绳。

翻译

卖卜的铺子帘子垂下,已经离开了建阳,谁还会掌管那些用以占卜的朽烂龟甲,询问我的行踪呢?遇到人就握着灾荒之年的粮食,看看我这里,却没有延年益寿的药。鼠疫之类的疾病不妨碍尧帝对禹的敬畏,失去重要的东西后,我自觉不如谷物丰收、贤人众多的时代。马鞍下的垫子豁出去,让它在前溪滑行,夜半时分,在深池中任由失去控制的缰绳驰骋。

赏析

这首诗表达了诗人对世事变迁的感慨和对个人命运的无奈。诗中通过“卜肆帘垂”、“朽壳问行藏”等意象,描绘了一个时代变迁、人事无常的画面。后句中的“凶年粟”、“续命汤”则反映了诗人对现实生活的深刻认识和无奈接受。最后两句以马鞍垫子和缰绳的失控,象征了诗人对自由的向往和对命运的抗争。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对时代和个人命运的深刻思考。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文