从军行

· 王恭
少小事嫖姚,辛苦烟尘里。力尽三边境未归,身经百战常轻死。 古戍苍苍绝塞边,黄沙白草暗祁连。将军金印不得佩,麾下铁衣今已穿。 往来阴碛狼山下,破讷峰南战初罢。走马交河雪下时,洗兵瀚海鸿飞夜。 战骨萧条翳草根,边烽寂寞照营门。只知边将封侯贵,不见沙场愁断魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 少小:年轻时。
  • 事嫖姚:指从事军事活动,嫖姚是古代对武将的称呼。
  • 烟尘:比喻战乱。
  • 力尽:尽力到极点。
  • 三边:古代指边疆的三个方向,这里泛指边疆。
  • 古戍:古代的边防驻地。
  • 苍苍:深青色,形容边塞的荒凉。
  • 绝塞:极远的边塞。
  • 黄沙白草:形容边塞的荒凉景象。
  • 暗祁连:祁连山脉,这里指边塞的荒凉。
  • 金印:古代将军的印章,象征权力。
  • 麾下:部下。
  • 铁衣:铠甲。
  • 穿:破损。
  • 阴碛:阴暗的沙漠。
  • 狼山:山名,这里泛指边塞的山。
  • 破讷峰:山峰名,具体位置不详,这里泛指边塞的山峰。
  • 交河:河流名,这里泛指边塞的河流。
  • 洗兵:清洗兵器,指战后的休整。
  • 瀚海:大沙漠。
  • 鸿飞:大雁飞翔,比喻战士的英勇。
  • 战骨:战死者的尸骨。
  • 萧条:荒凉。
  • 翳草根:被草覆盖。
  • 边烽:边塞的烽火,指边疆的战事。
  • 营门:军营的门。
  • 封侯贵:被封为侯爵,指获得高官厚禄。
  • 沙场:战场。
  • 愁断魂:极度忧愁,形容战场的残酷。

翻译

年轻时便投身军旅,辛苦地在战乱中度过。尽力保卫边疆,却未能归来,经历了无数战斗,总是轻视生死。 古老的边防驻地,在遥远的边塞旁,黄沙和白草覆盖着祁连山脉,显得荒凉暗淡。将军的印章已无法佩戴,部下的铠甲也已破损。 在阴暗的沙漠和狼山下往来,破讷峰南的战斗刚刚结束。在交河边的雪地里骑马,夜晚在大沙漠中清洗兵器,大雁飞翔。 战死者的尸骨荒凉地被草覆盖,边塞的烽火静静照亮军营的门。只知道边疆将领因封侯而显贵,却不见战场上的人因忧愁而心碎。

赏析

这首作品描绘了边疆战士的艰辛生活和战场上的残酷景象。通过对边塞荒凉景象的刻画,以及对战士们生死搏斗的描写,表达了作者对战争的深刻反思和对战士们的深切同情。诗中“只知边将封侯贵,不见沙场愁断魂”一句,更是深刻揭示了战争背后的残酷现实和人们的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对边疆战士生活的真实写照。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文