题方壶道人山房二首

· 王恭
羽人住处是仙源,蔓草藤花掩洞门。 看罢黄庭人不见,唯馀寒溜与霜?。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羽人:指道士,因其修炼仙术,故称。
  • 仙源:指仙人居住的地方,比喻隐居之地。
  • 黄庭:道教经典,全称《黄庭内景经》,是道家修炼内丹的重要经典。
  • 寒溜:指寒冷的水流。
  • 霜?:指霜降后的猿猴。?(yuán),古同“猿”。

翻译

道士居住的地方宛如仙境,蔓生的藤草和花朵遮掩了洞口。 读完《黄庭经》后,人已不见踪影,只剩下寒冷的水流和霜降后的猿猴。

赏析

这首诗描绘了一个道士隐居的幽静景象,通过“羽人”、“仙源”等词语,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“蔓草藤花掩洞门”形象地描绘了隐居地的自然环境,而“看罢黄庭人不见”则表达了道士修炼的专注与超然。最后一句“唯馀寒溜与霜?”以景结情,增添了诗的意境深度,使读者仿佛能感受到那份清冷与孤寂。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文