所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 露寒:指寒露时节,秋季的一个节气。
- 有态:这里指花朵展现出美丽的姿态。
- 霜裛(yì):霜降后,花瓣因受霜冻而变得干枯。
- 无香:失去了芳香。
- 移根:移植。
- 秦宫:指古代秦国的宫殿,这里泛指华丽的宫殿。
- 佳人:美丽的女子。
- 泣晓妆:在清晨化妆时哭泣。
翻译
只有到了寒露时节,木芙蓉才会展现出它那美丽的姿态,但一经霜降,花瓣便因受冻而稍显无香。如果将它移植到秦宫之中,不知会有多少佳人在清晨化妆时,因它的凋零而黯然神伤,泪洒妆台。
赏析
这首诗通过对木芙蓉的描绘,表达了诗人对花开花落、时光易逝的感慨。诗中,“露寒方有态”与“霜裛稍无香”形成鲜明对比,突出了木芙蓉在不同季节中的变化,以及生命短暂的哀愁。后两句则通过想象,将木芙蓉置于秦宫的背景中,赋予了它更深的情感色彩,暗示了美丽与哀愁并存的复杂情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与生命的深刻感悟。