所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 临风:迎风。
- 兴叹:发出感叹。
- 芳意:指花的香气和美丽。
- 潜消:悄悄消失。
- 价高:指牡丹因其美丽而价值高昂。
- 香甚:香气非常浓郁。
- 蝶难亲:蝴蝶难以亲近,因为香气太浓。
- 红英:红色的花瓣。
- 称:适合,配得上。
- 生宫里:生长在皇宫中。
- 翠叶:绿色的叶子。
- 那堪:怎能忍受。
- 染路尘:被路上的尘土污染。
- 移根:移植。
- 上林苑:古代皇家园林。
- 王孙:贵族子弟。
- 买无因:没有机会购买。
翻译
迎风而立,我为频繁落下的花朵感叹,花的美丽和香气又悄悄地消失了一个春天。应该是因为牡丹价值高昂,人们不敢问津,又因为它的香气太浓,蝴蝶也难以亲近。红色的花瓣只适合生长在皇宫中,绿色的叶子怎能忍受被路上的尘土污染。直到将它移植到上林苑,贵族子弟才后悔没有机会购买。
赏析
这首诗通过描写牡丹的遭遇,表达了诗人对美好事物易逝的感慨和对高贵品质的赞美。诗中,“临风兴叹落花频”一句,既描绘了牡丹凋零的景象,又抒发了诗人的哀思。后文通过对牡丹高昂的价值和浓郁的香气的描写,进一步突出了牡丹的高贵与独特。最后,通过“移根上林苑”和“王孙方恨买无因”的对比,揭示了美好事物的难得与珍贵。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好事物的珍视和对生命短暂的感慨。