岁暮自广江至新兴往复中题峡山寺四首

· 许浑
薄暮缘西峡,停桡一访僧。 鹭巢横卧柳,猿饮倒垂藤。 水曲岩千叠,云重树百层。 山风寒殿磬,溪雨夜船灯。 滩涨危槎没,泉冲怪石崩。 中台一襟泪,岁杪别良朋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薄暮(bó mù):傍晚,黄昏时分。
  • (yuán):沿着,顺着。
  • 西峡:西边的峡谷。
  • 停桡(tíng ráo):停船。桡,船桨。
  • 访僧:拜访僧人。
  • 鹭巢:鹭鸟的巢。
  • 猿饮:猿猴饮水。
  • 倒垂藤:藤蔓倒挂。
  • 水曲岩千叠:水流曲折,岩石层层叠叠。
  • 云重树百层:云雾重重,树木层叠。
  • 寒殿磬(hán diàn qìng):寒冷的殿堂中敲响的磬声。
  • 溪雨夜船灯:溪边雨夜,船上的灯光。
  • 滩涨:河滩水位上涨。
  • 危槎(wēi chá):危险的木筏或小船。
  • 泉冲:泉水冲击。
  • 怪石崩:奇形怪状的石头崩塌。
  • 中台:可能指寺院中的某个地方。
  • 一襟泪:满襟的泪水。
  • 岁杪(suì miǎo):年末。
  • 别良朋:与好友分别。

翻译

傍晚时分,我沿着西边的峡谷前行,停下船只拜访一位僧人。鹭鸟的巢穴横卧在柳树上,猿猴在倒挂的藤蔓上饮水。水流曲折,岩石层层叠叠,云雾重重,树木层叠。山风在寒冷的殿堂中吹响磬声,溪边的雨夜中,船上的灯光闪烁。河滩水位上涨,危险的木筏被淹没,泉水冲击着奇形怪状的石头,使其崩塌。在寺院的某个地方,我满襟泪水,年末与好友分别。

赏析

这首诗描绘了诗人在傍晚时分沿着峡谷前往寺院的所见所感。诗中通过“鹭巢”、“猿饮”等自然景象,以及“水曲岩千叠”、“云重树百层”等壮观的自然景观,展现了峡谷的幽深与神秘。后半部分则通过“寒殿磬”、“溪雨夜船灯”等细腻的描写,传达了诗人内心的孤寂与哀愁。结尾的“中台一襟泪,岁杪别良朋”更是深化了诗人的离愁别绪,表达了对友情的珍视和对离别的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

许浑

许浑

许浑,生卒年不详,字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州(今江苏镇江)人。晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首湿,杜甫一生愁”评价之。代表作有《咸阳城东楼》。 ► 515篇诗文