岁暮自广江至新兴往复中题峡山寺四首
薄暮缘西峡,停桡一访僧。
鹭巢横卧柳,猿饮倒垂藤。
水曲岩千叠,云重树百层。
山风寒殿磬,溪雨夜船灯。
滩涨危槎没,泉冲怪石崩。
中台一襟泪,岁杪别良朋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薄暮(bó mù):傍晚,黄昏时分。
- 缘(yuán):沿着,顺着。
- 西峡:西边的峡谷。
- 停桡(tíng ráo):停船。桡,船桨。
- 访僧:拜访僧人。
- 鹭巢:鹭鸟的巢。
- 猿饮:猿猴饮水。
- 倒垂藤:藤蔓倒挂。
- 水曲岩千叠:水流曲折,岩石层层叠叠。
- 云重树百层:云雾重重,树木层叠。
- 寒殿磬(hán diàn qìng):寒冷的殿堂中敲响的磬声。
- 溪雨夜船灯:溪边雨夜,船上的灯光。
- 滩涨:河滩水位上涨。
- 危槎(wēi chá):危险的木筏或小船。
- 泉冲:泉水冲击。
- 怪石崩:奇形怪状的石头崩塌。
- 中台:可能指寺院中的某个地方。
- 一襟泪:满襟的泪水。
- 岁杪(suì miǎo):年末。
- 别良朋:与好友分别。
翻译
傍晚时分,我沿着西边的峡谷前行,停下船只拜访一位僧人。鹭鸟的巢穴横卧在柳树上,猿猴在倒挂的藤蔓上饮水。水流曲折,岩石层层叠叠,云雾重重,树木层叠。山风在寒冷的殿堂中吹响磬声,溪边的雨夜中,船上的灯光闪烁。河滩水位上涨,危险的木筏被淹没,泉水冲击着奇形怪状的石头,使其崩塌。在寺院的某个地方,我满襟泪水,年末与好友分别。
赏析
这首诗描绘了诗人在傍晚时分沿着峡谷前往寺院的所见所感。诗中通过“鹭巢”、“猿饮”等自然景象,以及“水曲岩千叠”、“云重树百层”等壮观的自然景观,展现了峡谷的幽深与神秘。后半部分则通过“寒殿磬”、“溪雨夜船灯”等细腻的描写,传达了诗人内心的孤寂与哀愁。结尾的“中台一襟泪,岁杪别良朋”更是深化了诗人的离愁别绪,表达了对友情的珍视和对离别的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。