采桑子

马嘶人语春风岸,芳草绵绵,杨柳桥边,落日高楼酒旆悬。 旧愁新恨知多少,目断遥天,独立花前,更听笙歌满画船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 马嘶(sī):马的嘶鸣声。
  • 人语:人的谈话声。
  • 芳草绵绵:芳香的草连绵不断。
  • 杨柳桥边:杨柳树旁的小桥边。
  • 酒旆(pèi):酒旗,指酒店的标志。
  • 目断:目光所及之处。
  • 遥天:遥远的天际。
  • 笙歌:笙的演奏和歌声。
  • 画船:装饰华丽的船只。

翻译

春风吹拂的岸边,马儿嘶鸣,人们交谈,芳香的草连绵不断。杨柳树旁的小桥边,夕阳西下,高楼上挂着酒旗。 旧时的忧愁和新添的恨意,不知有多少,目光所及之处是遥远的天际。独自站在花前,耳边传来画船上笙歌的声音。

赏析

这首作品描绘了春风岸边的景色,通过马嘶人语、芳草绵绵、杨柳桥边等意象,勾勒出一幅生动的春日图景。诗中“旧愁新恨知多少”一句,表达了诗人内心的复杂情感,既有对过往的怀念,也有对现实的感慨。结尾的“更听笙歌满画船”则以笙歌之声,增添了画面的动感和诗意,使读者仿佛置身于那春风和煦、笙歌悠扬的春日傍晚,感受到诗人内心的愁绪与对美好时光的留恋。

冯延巳

冯延巳

冯延巳,又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。 ► 104篇诗文