长相思

红满枝,绿满枝,宿雨厌厌睡起迟,闲庭花影移。 忆归期,数归期,梦见虽多相见稀,相逢知几时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿雨:指昨夜的雨。
  • 厌厌:形容精神不振的样子。
  • 闲庭:安静的庭院。
  • 花影移:花影随着时间的推移而移动。
  • 数归期:计算回家的日期。

翻译

红花满枝头,绿叶也满枝头,昨夜的雨让人精神不振,起床晚了,在安静的庭院中,花影随着时间的推移而移动。

回忆着回家的日期,一遍遍计算着,虽然梦里相见很多,但现实中相见却很少,不知道何时才能真正相逢。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了深切的思念之情。通过“红满枝,绿满枝”的生动描绘,展现了春天的生机盎然,同时也隐喻着内心的繁杂情感。诗中“宿雨厌厌睡起迟”一句,既描绘了雨后的慵懒,也透露出因思念而夜不能寐的无奈。后半部分通过对“忆归期,数归期”的反复吟咏,以及“梦见虽多相见稀”的对比,深刻表达了诗人对远方亲人的深切思念和无法相见的遗憾。整首诗情感真挚,意境深远,展现了冯延巳细腻的情感表达和精湛的艺术构思。

冯延巳

冯延巳

冯延巳,又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。 ► 104篇诗文