(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瑶草:(yáo cǎo)传说中的仙草,这里泛指芳草。
- 懊恨:(ào hèn)懊恼怨恨。
- 天汉:银河。
翻译
秋霜飘落在小园里,芳草变得矮小。叶子瘦弱,在微风中摇曳,我满怀惆怅,因为美好的时光已悄然变换。我懊恼怨恨每一年的秋天,它不管人们的感受,一切都变得朦胧如梦,让我肝肠寸断。
我独自站在荒凉的池边,面对着西斜的落日。墙外远处的山峦,隐隐约约,连绵不断,一直连接到银河。忽然回忆起当年的歌舞伙伴,到了夜晚,我的双脸上已满是泪痕。
赏析
这首词上阕通过描绘小园秋景,烘托出词人的惆怅之情。秋霜降落,瑶草变短,瘦叶随风摆动,美好的时光就这样消逝,词人心中充满了懊恨。下阕写词人独自站在荒池边,望着远处的山峦和银河,触景生情,回忆起当年的歌舞伙伴,如今却孤独一人,不禁泪流满面。整首词意境凄凉,情感真挚,表达了词人对时光流逝、人事变迁的感慨和哀伤。词中的景物描写细腻生动,如“霜落小园瑶草短,瘦叶和风”,通过对秋霜、瑶草、瘦叶的描写,营造出一种萧瑟的氛围。“墙外遥山,隐隐连天汉”则展现出一种悠远、辽阔的意境,更加衬托出词人的孤独和寂寞。