蝶恋花 · 窗外寒鸡天欲曙

窗外寒鸡天欲曙,香印成灰,坐起浑无绪。庭际高梧凝宿雾,卷帘双鹊惊飞去。 屏上罗衣闲绣缕,一晌关情,忆遍江南路。夜夜梦魂休谩语,已知前事无情处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒鸡(hán jī):因天寒而提早司晨的鸡。
  • 香印:古时将香末压印成固定的字型或花样,然后点燃,称香印。
  • :简直,几乎。
  • :情绪,心情。
  • 一晌(shǎng):片刻,一会儿。
  • 谩语:胡乱地说,说谎话。

翻译

窗外的寒鸡鸣叫,天快要亮了,熏香已经成灰,我坐起身来,心中毫无情绪。庭院中高大的梧桐树上凝聚着夜晚的雾气,卷起帘子时,栖息的双鹊受惊飞走了。

屏风上的罗衣上还闲适地绣着花纹,这片刻的情思,让我回忆起了遍游江南的路途。夜夜梦魂啊,不要再胡乱说话了,我已经知道先前的事是多么无情。

赏析

这首词描绘了一个女子在清晨时的心境。上阕通过描写窗外的寒鸡、成灰的香印、凝雾的高梧和惊飞的双鹊,营造出一种清冷、寂寥的氛围,烘托出女子孤独无绪的心情。下阕则着重写女子的情思,她看着屏风上的罗衣,思绪飘向了曾经在江南的日子,而结尾处“夜夜梦魂休谩语,已知前事无情处”,则表达了她对过去情感的无奈和觉醒。整首词情感细腻,意境幽深,以景衬情,将女子的愁苦之情表现得淋漓尽致。

冯延巳

冯延巳

冯延巳,又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。 ► 104篇诗文