所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水漾(yàng):水面波光粼粼的样子。
- 晴红:指牡丹花的颜色,晴朗天气下的红色。
- 金粉:比喻牡丹花瓣上的露珠,闪烁如金粉。
- 庭莎(suō):庭院中的莎草。
- 艳思:美丽的构思,这里指牡丹花的形态和色彩。
- 偏应巧:特别巧妙。
- 分得春光:分享到的春天气息。
- 欲绽:即将开放。
- 双靥笑:双颊的微笑,比喻牡丹花瓣微微张开的样子。
- 正繁:正盛开。
- 一声歌:比喻牡丹花盛开时的声音,虽然无声,但给人以音乐般的感受。
- 华堂:华丽的厅堂。
- 客散:客人离去。
- 帘垂地:帘子垂到地面,形容宴会结束后的宁静。
- 阑干:栏杆。
- 敛翠蛾:收敛的翠绿色眉毛,这里比喻牡丹花瓣的姿态。
翻译
水面波光粼粼,牡丹的红色花朵压在层层波浪之上,清晨时分,牡丹花瓣上的露珠如金粉般覆盖在庭院中的莎草上。牡丹的形态和色彩美丽得特别巧妙,它分享到的春天气息最多。即将开放的花朵仿佛含着双颊的微笑,盛开的花朵似乎隐约能听到一声歌声。华丽的厅堂中客人离去后,帘子垂到地面,我想倚着栏杆,欣赏那收敛的翠绿色牡丹花瓣。
赏析
这首诗描绘了牡丹花在春日清晨的美丽景象,通过细腻的笔触和生动的比喻,展现了牡丹花的艳丽和生机。诗中“水漾晴红压叠波”一句,以水面波光和牡丹花的红色相互映衬,形成了一幅动人的画面。后文通过“金粉覆庭莎”、“艳思偏应巧”等词句,进一步以金粉、艳思等形象描绘牡丹的美丽和巧妙。最后两句则通过客散后的宁静,表达了诗人对牡丹花的深情凝视和内心的宁静感受。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了牡丹花的魅力和春天的生机。