(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宾卿:指李员外,温庭筠的朋友。
- 红粉:指美丽的女子。
- 綵斿(cǎi yóu):彩色的旗帜,这里指华丽的装饰。
- 尚平:指尚未解决的事情。
- 双旌:古代官员出使时所持的双旗,这里比喻高官显贵。
翻译
自小就认识你这位宾卿,我们的恩情深厚如同兄弟。 不知何时我们能再次相逢,这次的离别让我情难以堪。 你在座中是红粉佳人的贵客,我在江上的城中挥舞着彩旗。 尚有许多婚嫁之事未了,我却没有机会追随那双旌的高官。
赏析
这首诗表达了温庭筠对友人李员外的深厚情谊及离别时的不舍。诗中,“从小识宾卿,恩深若弟兄”直接点明了两人关系的亲密无间。后两句则通过对比李员外的座上客身份与自己的江城生活,流露出对友人高升的羡慕与自己境遇的无奈。最后一句“无路逐双旌”更是深刻地表达了自己无法追随友人高升的遗憾。整首诗情感真挚,语言简练,展现了温庭筠对友情的珍视和对命运的感慨。