赠月儿

· 张萱
榕溪渡口木兰船,欲去还留更可怜。 惜别正须郎一顾,试将误曲唱尊前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 榕溪:地名,具体位置不详。
  • 渡口:河流两岸供船只停靠的地方。
  • 木兰船:古代一种船只,常用来比喻船只的美丽或坚固。
  • :爱惜,怜悯。
  • 惜别:舍不得分别。
  • :古代对年轻男子的称呼,这里指诗人自己。
  • :回头看。
  • 误曲:错误的曲调,这里可能指诗人故意唱错曲调以引起注意。
  • 尊前:酒杯前,指在宴会上。

翻译

在榕溪的渡口,停靠着一艘木兰船,我本想离去却又留恋不舍。 我舍不得与你分别,正需要你回头看我一眼,我故意唱错曲调在宴会上引起你的注意。

赏析

这首作品描绘了诗人在榕溪渡口与心爱之人分别时的深情与不舍。诗中“榕溪渡口木兰船”一句,既描绘了场景,又隐喻了诗人的心情。后两句则通过“惜别”和“误曲”两个细节,巧妙地表达了诗人对离别的无奈和对爱人的深切留恋。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,展现了明代诗人张萱细腻的情感表达和精湛的艺术技巧。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文