(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京国:京城,指明朝的都城北京。
- 风尘:比喻世俗的纷扰和劳碌。
- 沅湘:指湖南的沅江和湘江流域,泛指湖南地区。
- 草阁:简陋的居所。
- 儒冠:古代儒生的帽子,代指儒生或读书人。
- 短铗:短剑,这里比喻武力或武职。
- 逃名:逃避名声,指不追求名利。
- 青囊:古代医生用来装药的布袋,代指医术。
- 石峒:山洞。
- 瑶草:传说中的仙草,比喻珍贵或美好的事物。
- 丹炉:炼丹用的炉子,这里指炼药。
- 痍疮:创伤,比喻社会的疾苦。
翻译
在京城度过了十年的风尘岁月,五月时在湖南的简陋居所感到凉意。 身为儒生却抱病在身,羞于提及武力之事,逃避名声而专注于医术。 云雾缭绕的山洞中寻找珍贵的瑶草,月光照耀下的炼药炉旁检查秘方。 早晚间看着你,心中多有感慨,谁能够凭借天下之力治愈社会的创伤呢?
赏析
这首作品描绘了诗人在京城与湖南的生活对比,表达了对医术的尊重和对社会疾苦的关切。诗中“儒冠”与“短铗”的对比,体现了诗人对文武之道的不同态度,而“青囊”、“瑶草”、“丹炉”等意象则展现了医者的高尚与神秘。结尾的“痍疮”寓意深刻,反映了诗人对社会现实的深刻洞察和深切忧虑。