送杨都宪仲子本道还朝

· 曹义
使节遥从天上来,轰然声势动春雷。 腰间剑气冲牛斗,白下衣冠讶俊才。 客馆才同尊酒会,江亭又见画船开。 九重到日询民事,为说恩波被草莱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 使节:指朝廷派遣的使者。
  • 轰然:形容声音巨大。
  • 牛斗:指牛宿和斗宿,古代星宿名。
  • 白下:地名,今南京市。
  • 衣冠:指士大夫或贵族。
  • 俊才:才华出众的人。
  • 尊酒会:高规格的酒宴。
  • 画船:装饰华丽的船只。
  • 九重:指皇宫,皇帝所在的地方。
  • 草莱:指民间,普通百姓。

翻译

朝廷的使者仿佛从天而降,声势浩大如同春雷轰鸣。 他腰间的剑气直冲牛宿和斗宿,南京的士大夫们惊讶于他的才华。 在客馆中我们刚刚共饮美酒,江边的亭子又见华丽的船只启航。 回到皇宫后,请向皇帝询问民间的事务,告诉他恩泽已经普及到普通百姓。

赏析

这首作品描绘了朝廷使者归来的盛况,通过“使节遥从天上来”和“轰然声势动春雷”等句,生动表现了使者的威严和归来时的隆重场面。诗中“腰间剑气冲牛斗”一句,既显示了使者的英武之气,也暗含其才华横溢。后文通过对酒宴和画船的描写,进一步以南京士大夫的惊讶和使者的频繁活动,突出了使者的重要地位和影响力。结尾提到使者回朝后将向皇帝汇报民间情况,表达了使者对民生的关心,以及皇帝恩泽普及的愿景。

曹义

明应天府句容人,字子宜。永乐十三年进士。授翰林院编修,升礼部主事,累迁南京吏部尚书。正统末,京师告急,奉命守崇文门。天顺初辞官归。有《默庵集》。 ► 531篇诗文