(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晨兴:早晨起床。
- 绝无思:完全没有思绪。
- 清坐:静静地坐着。
- 夜气:夜晚的气息。
- 不啻(bù chì):不止,不仅。
- 俗氛:世俗的气息。
- 居然:竟然。
- 禅定:佛教中的一种修行方式,指心无杂念,达到一种超然的境界。
- 正尔:正是这样。
- 悟心斋:领悟内心的宁静。
- 明发:天明出发。
- 谢西爽:告别西方的凉爽。
- 故山:故乡的山。
- 先梦回:梦中先回到。
翻译
早晨起床时,我完全没有思绪,静静地坐着,感觉还是很好的。夜晚的气息不仅存在,世俗的纷扰也未曾到来。我竟然像是进入了禅定的状态,正是这样领悟了内心的宁静。天明时分,我告别了西方的凉爽,故乡的山已经在梦中先我一步回去了。
赏析
这首作品描绘了诗人清晨起床后的心境变化。诗中,“晨兴绝无思,清坐还复佳”表达了诗人清晨的宁静与超脱,而“夜气不啻存,俗氛殊未来”则进一步以夜晚的宁静对比世俗的喧嚣,突出了诗人的超然心境。后两句“居然类禅定,正尔悟心斋”用禅定的境界来形容诗人的心境,表达了诗人对内心宁静的领悟。最后两句“明发谢西爽,故山先梦回”则通过告别和梦境的描写,抒发了诗人对故乡的思念之情。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对宁静生活的向往和对世俗的超脱。