龙湾野店同军校举杯

· 陈杰
饮边聊复得元子,坐上安非类蔡邕。 袖取清谈铁如意,茫茫世事正蛇龙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元子:指有才德的人。
  • 蔡邕:东汉时期的文学家、书法家,此处可能指代文人。
  • 铁如意:一种铁制的如意,如意是古代一种象征吉祥的器物。
  • 蛇龙:比喻世事变幻莫测,难以捉摸。

翻译

在边疆的野店中,与军校一同饮酒,偶然间遇到了有才德的人。 坐在这里,我并非像蔡邕那样的文人,而是从袖中取出清谈用的铁如意。 面对这茫茫的世事,变幻莫测如同蛇龙一般。

赏析

这首诗描绘了诗人在边疆野店与军校共饮的情景,通过“元子”与“蔡邕”的对比,表达了诗人对自身身份的认同与对世事的感慨。诗中“铁如意”象征着诗人的清谈与思考,而“蛇龙”则形象地描绘了世事的复杂多变。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对现实世界的深刻洞察与无奈感慨。

陈杰

陈杰,字焘父,洪州丰城(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士,授赣州簿。历知江陵县,江南西路提点刑狱兼制置司参谋。据集中诗篇,知其还做过知州和短期朝官。宋亡,隐居东湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史艺文志补》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为四卷。清同治《丰城县志》卷一六有传。 陈杰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以《豫章丛书》本(简称豫章本)、残本《永乐大典》等。新辑集外诗附于卷末。 ► 345篇诗文