送琴与阎子静承旨

我从西陲来,只挟书与琴。 书以阅古道,琴将回古心。 谁谓今之人,寥落无知音。 先生一邂逅,磊磊开胸襟。 慨然志气合,起我击节吟。 请君弹文王,周雅尚可寻。 再理杏坛操,鲁风尤所钦。 莫调出塞曲,游子悲难禁。 君归抑何赠,所愧无瑶琳。 举琴以送君,聊比双南金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西陲(xī chuí):西边的边疆。
  • (xié):携带。
  • (yuè):阅读,学习。
  • (huí):回归,恢复。
  • 寥落(liáo luò):稀少,冷清。
  • 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
  • 磊磊(lěi lěi):形容胸怀坦荡。
  • 击节(jī jié):打拍子,形容赞赏。
  • 文王:周文王,古代贤君。
  • 周雅:周朝的雅乐。
  • 杏坛(xìng tán):孔子讲学的地方,后泛指讲学之处。
  • 鲁风:鲁国的风俗文化。
  • 出塞曲(chū sài qǔ):古代一种表达边塞离别之情的曲子。
  • 瑶琳(yáo lín):美玉,比喻珍贵之物。
  • 双南金(shuāng nán jīn):古代指南方产的优质铜,比喻珍贵之物。

翻译

我从西边的边疆归来,只带了书和琴。书用来学习古人的道理,琴则用来恢复古人的心境。谁说现在的人,稀少且缺乏知音。与先生偶然相遇,胸怀坦荡地敞开。我们志气相投,我为你击节吟诗。请你弹奏文王的曲子,周朝的雅乐尚可寻觅。再次弹奏杏坛的操曲,鲁国的风俗文化尤为我所钦佩。不要弹奏出塞的曲子,游子的悲伤难以抑制。你回去时我该赠你什么,我感到惭愧没有珍贵的礼物。举起琴来送给你,聊以比作双南金。

赏析

这首诗表达了诗人对古道和古心的追求,以及对知音难寻的感慨。诗中,诗人通过携带的书和琴,象征性地表达了自己对古代文化和精神的向往。与阎子静的相遇,让诗人感到找到了志同道合的知音,从而激发了他对古乐的怀念和对古风的钦佩。诗的结尾,诗人以琴相赠,表达了对友情的珍视和对离别的不舍。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对古代文化的深厚情感和对友情的珍视。