送琴与阎子静承旨
我从西陲来,只挟书与琴。
书以阅古道,琴将回古心。
谁谓今之人,寥落无知音。
先生一邂逅,磊磊开胸襟。
慨然志气合,起我击节吟。
请君弹文王,周雅尚可寻。
再理杏坛操,鲁风尤所钦。
莫调出塞曲,游子悲难禁。
君归抑何赠,所愧无瑶琳。
举琴以送君,聊比双南金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西陲(xī chuí):西边的边疆。
- 挟(xié):携带。
- 阅(yuè):阅读,学习。
- 回(huí):回归,恢复。
- 寥落(liáo luò):稀少,冷清。
- 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
- 磊磊(lěi lěi):形容胸怀坦荡。
- 击节(jī jié):打拍子,形容赞赏。
- 文王:周文王,古代贤君。
- 周雅:周朝的雅乐。
- 杏坛(xìng tán):孔子讲学的地方,后泛指讲学之处。
- 鲁风:鲁国的风俗文化。
- 出塞曲(chū sài qǔ):古代一种表达边塞离别之情的曲子。
- 瑶琳(yáo lín):美玉,比喻珍贵之物。
- 双南金(shuāng nán jīn):古代指南方产的优质铜,比喻珍贵之物。
翻译
我从西边的边疆归来,只带了书和琴。书用来学习古人的道理,琴则用来恢复古人的心境。谁说现在的人,稀少且缺乏知音。与先生偶然相遇,胸怀坦荡地敞开。我们志气相投,我为你击节吟诗。请你弹奏文王的曲子,周朝的雅乐尚可寻觅。再次弹奏杏坛的操曲,鲁国的风俗文化尤为我所钦佩。不要弹奏出塞的曲子,游子的悲伤难以抑制。你回去时我该赠你什么,我感到惭愧没有珍贵的礼物。举起琴来送给你,聊以比作双南金。
赏析
这首诗表达了诗人对古道和古心的追求,以及对知音难寻的感慨。诗中,诗人通过携带的书和琴,象征性地表达了自己对古代文化和精神的向往。与阎子静的相遇,让诗人感到找到了志同道合的知音,从而激发了他对古乐的怀念和对古风的钦佩。诗的结尾,诗人以琴相赠,表达了对友情的珍视和对离别的不舍。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对古代文化的深厚情感和对友情的珍视。
陈宜甫的其他作品
- 《 同汪总帅赋秦王马跑泉 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 西山晋柏 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 晚行渭南道中同张太监赋 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 元贞丙申十月扈从晋王领降兵入京朝觐 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 毡车行 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 读忠斋题西游稿诗有怀 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 庚辰春再随驾北行二首 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 寄友人作 》 —— [ 元 ] 陈宜甫