折丹桂 · 继重阳韵

· 马钰
养家想著心先凛。何必重重审。残躯已过下坡年,不灰心,更候甚。 家缘撇下安然寝。饥渴求餐饮。天机秘诀暗传来,外琢磨,直要恁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 折丹桂:词牌名,属于宋词的一种格式。
  • 继重阳韵:指这首词是按照重阳节的韵律来创作的。
  • 马钰:金朝诗人,生平不详。
  • :此处意为严肃、敬畏。
  • 残躯:指年老体衰的身体。
  • 下坡年:比喻晚年,生命力衰退的时期。
  • 家缘:指家庭和世俗的牵绊。
  • 安然寝:平静地休息,指放下世俗的烦恼。
  • 天机秘诀:指深奥的道理或秘诀。
  • 外琢磨:指在外界环境中思考和领悟。
  • :此处意为如此、这样。

翻译

想到养家糊口,心中就感到严肃和敬畏,何必反复审问自己。这衰老的身体已经过了生命力旺盛的时期,但我的心没有灰暗,还要等待什么呢。

抛开了家庭的牵绊,我可以安心地休息,饿了渴了就去找食物和水。深奥的道理和秘诀不知不觉中传给了我,我在外界的环境中思考和领悟,就是要达到这样的境界。

赏析

这首作品表达了诗人对生活的深刻理解和超脱态度。诗中,“养家想著心先凛”展现了诗人对家庭责任的敬畏,而“残躯已过下坡年”则反映了诗人对生命阶段的认识。通过“家缘撇下安然寝”和“天机秘诀暗传来”,诗人传达了一种放下世俗、追求精神自由的境界。整首词语言简练,意境深远,体现了诗人对生活的深刻洞察和超然物外的人生态度。

马钰

马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。 ► 881篇诗文