(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 家缘:家业,家产。
- 冤苦:冤屈和苦难。
- 忻然:高兴地,愉快地。
- 乡闾:乡里,家乡。
- 秦川:指陕西一带的平原,这里泛指陕西地区。
- 秀处:风景优美的地方。
- 庵居:简陋的住所,多指僧尼的住处。
- 物外:世俗之外,超脱尘世。
- 逍遥自在:自由自在,无拘无束。
- 寄甚家书:写什么家信。
- 仙都:仙人居住的地方,比喻理想中的美好境地。
翻译
我识破了家业的冤屈和苦难,高兴地跳出了家乡的束缚。在陕西风景秀丽的地方建了一个简陋的住所,决定永远住在那里。
我超脱尘世,自由自在,现在也不需要写什么家信了。如果回到家乡,就能前往仙人居住的美好境地,但我决定不去,不去,不去。
赏析
这首作品表达了作者对世俗生活的厌倦和对超脱尘世的向往。通过“识破家缘冤苦”和“忻然跳出乡闾”,作者展现了对传统生活方式的否定和对自由的渴望。诗中的“秦川秀处作庵居”和“物外逍遥自在”描绘了一个理想的生活场景,而“还乡便得赴仙都”则反映了作者对更高精神境界的追求。最后,“不去不去不去”重复三次,强调了作者坚定的决心和态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自由和理想生活的执着追求。
马钰
马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。
► 881篇诗文