次韵子由送家退翁知怀安军

· 苏轼
吾州同年友,粲若琴上星。 当时功名意,岂止拾紫青。 事既喜违愿,天或不假龄。 今如图中鹤,俯仰在一庭。 退翁守清约,霜菊有馀馨。 鼓笛方入破,朱弦微莫听。 西南正春旱,废沼黏枯萍。 翩然一麾去,想见灵雨零。 我无谪仙句,待诏沉香亭。 空骑内厩马,天仗随云軿。 竟无丝毫补,眷焉谁汝令。 永愧旧山叟,凭君寄丁宁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 同年友:同科举考试的同年进士。
  • 粲若琴上星:比喻才华出众,如同琴键上的星星般闪烁。
  • 紫青:古代官服颜色,这里指高官职位。
  • 事既喜违愿:事情的发展出乎意料,未能如愿。
  • 假龄:延长寿命。
  • 图中鹤:形容年老体衰,像画中的仙鹤一样。
  • 清约:清廉简约的生活。
  • 鼓笛:乐器,这里指宴会的音乐。
  • :曲子的终止部分。
  • 朱弦:红色的丝弦,代指音乐。
  • 西南正春旱:指当时的西南地区正遭受严重干旱。
  • 废沼:荒芜的池塘。
  • 翩然:轻盈的样子,此处形容官职调动。
  • 灵雨:及时的雨水。
  • 谪仙句:指李白那样的诗才。
  • 待诏:等待皇帝召见的官员。
  • 内厩马:皇宫内的马匹。
  • 天仗:皇家仪仗队。
  • 眷焉:关心,挂念。
  • 丁宁:叮嘱,告诫。

翻译

我们州里的同年好友,如同琴键上的璀璨星辰。 当年追求功名的心愿,岂止是渴望得到高官。 如今事情的发展并未如愿,或许是天意不再延长你的寿命。 你现在就像画中的仙鹤,无论俯仰都在这小小的庭院。 退翁您坚守清贫的生活,霜菊的香气仍然悠长。 宴会上的音乐刚刚进入尾声,那美妙的丝弦声却难以再听。 西南地区正遭遇严重的春旱,废弃的池塘里满是干枯的浮萍。 你轻盈地带着官职离去,希望那里能落下及时的甘霖。 我没有李白那样的诗句,只能在沉香亭等待诏命。 空荡荡地骑着宫中的马,随着天子的仪仗车驾。 最终无法为你提供任何帮助,思念你,又有谁能命令我? 深深感到愧对故乡的老者,拜托你,替我传达这份关怀。

赏析

这首诗是苏轼写给友人退翁的一首送别诗,表达了对友人才华的赞美和对他即将赴任的关切。诗人以琴上星比喻友人的才华,又通过“图中鹤”形象描绘友人晚年生活,寄托对岁月流逝的感慨。同时,诗中也流露出对友人仕途不如意的同情,以及自己无法为其提供援助的无奈。最后,诗人以李白自比,表达出对友人才情的羡慕,以及对友人未来的期盼和对故乡的怀念。整首诗情感真挚,语言优美,展现了苏轼深厚的友情与人文关怀。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文