独酌

独酌复独酌,满盏流霞色。 身外皆虚名,酒中有全德。 风清与月朗,对此情何极。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 独酌:独自一人饮酒。
  • 流霞:神话中天上的云霞,常用以喻美酒。在这里形容酒美如流霞般绚丽。
  • 全德:完美的品德。这里是说喝酒能让人达到一种心灵的满足与完美状态 。

翻译

我独自一人反复地喝酒啊,满满一杯酒颜色如绚丽的云霞。 身外的一切都不过是空虚的名声罢了,只有酒中才有那能让人内心充实的完美意境。 微风清爽,明月明朗,面对这样美好的景象,我的内心沉醉,情意绵绵无限啊。

赏析

这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对人生和饮酒的看法。开篇“独酌复独酌”,强调诗人独自饮酒的状态,展现出一种孤寂又享受的氛围。“满盏流霞色”形象地描绘出酒的美妙色泽,为诗作增添一抹绚丽。 “身外皆虚名,酒中有全德”表达了诗人对世俗虚名的看淡,认为在酒中能找到真正的内心圆满和品德的升华,流露出一种超脱尘世的情怀。最后“风清与月朗,对此情何极”,描绘出周遭风清月朗的美好景致,诗人面对此景,情思无限,将自己的惬意沉醉之情融入这自然之中。整体诗歌意境清幽,情感真挚,体现出诗人在独酌中追寻精神解脱和内心宁静的意向 。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文