笠翁对韵 · 上卷 · 九佳

· 李渔
门对户,陌对街。枝叶对根荄。斗鸡对挥麈,凤髻对鸾钗。登楚岫,渡秦淮。子犯对夫差。石鼎龙头缩,银筝雁翅排。百年诗礼延余庆,万里风云入壮怀。莫辨名伦,死矣野哉悲季路;不由径窦,生乎愚也有高柴。 冠对履,袜对鞋。海角对天涯。鸡人对虎旅,六市对三街。陈俎豆,戏堆埋。皎皎对皑皑。贤相聚东阁,良朋集小斋。梦里山川书越绝,枕边风月记齐谐。三径萧疏,彭泽高风怡五柳;六朝华贵,琅琊佳气种三槐。 勤对俭,巧对乖。水榭对山斋。冰桃对雪藕,漏箭对更牌。寒翠袖,贵金钗。慷慨对诙谐。竹径风声籁,花溪月影筛。携囊佳韵随时贮,荷锄沉酣到处埋。江海孤踪,云浪风涛惊旅梦;乡关万里,烟峦云树切归怀。 杞对梓,桧对楷。水泊对山崖。舞裙对歌袖,玉陛对瑶阶。风入袂,月盈怀。虎兕对狼豺。马融堂上帐,羊侃水中斋。北面黉宫宜拾芥,东巡岱畤定燔柴。锦缆春江,横笛洞箫通碧落;华灯夜月,遗簪堕翠遍香街。
拼音

所属合集

#笠翁对韵

注释

斗鸡:古时鸡与鸡相搏斗的一种游戏。唐王勃有《斗鸡檄》。挥麈:挥动拂尘。晋代人常挥麈清谈。子犯:春秋时晋臣。《左传.僖二十二年》载,晋重耳乞食于野人,野人与之块,公子怒,欲鞭之,子犯曰:“天赐也。”夫差:春秋时吴国国君。季路:孔子门人。《论语.子路》:子曰:“野哉由也。”高柴:孔子门人。遇卫难不径不窦(既不走小路,又不走孔道,不知变通)。《论语.先进》:子曰:“柴也愚。” 携囊:见前李贺系囊贮诗之注释。 荷锄:晋刘伶,好酒。尝荷锄自随曰:“醉死便可埋我。” 马融:西汉马融堂前教授生徒,后设绛纱帐,置女乐。羊侃:南朝梁羊侃,好奢侈,结舟为斋,亭馆皆备,日事游宴。黉宫:古代学校名。拾芥:捡取地上的草芥。比喻取之极易。《汉书.夏侯胜传》:“胜每讲授,常谓诸生曰:‘士病不明经术。经术苟明,其取青紫,如俯拾地芥耳。’”岱畤:岱,泰山。畤,古代祭天地五帝之处。燔柴:烧柴,祭天之礼。《礼.祭法》:“燔柴于泰坛,祭天地。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 根荄(gāi):植物的根。
  • 挥麈(zhǔ):挥动拂尘。麈,鹿一类的动物,其尾可以做拂尘。
  • 楚岫(xiù):楚地的山峦。岫,山。
  • 子犯:春秋时晋大夫狐偃的字。
  • 夫差:春秋时吴国末代国君。
  • 俎(zǔ)豆:古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器。
  • 皎皎:洁白的样子。
  • 皑皑:形容洁白的样子。
  • 三径:汉蒋诩隐居时,于舍中竹下开三径,只与求仲、羊仲往来。
  • 彭泽:指陶渊明,曾任彭泽县令。
  • 漏箭:古代滴漏中计时的竹签。
  • 更牌:夜间报更的牌子。
  • 黉(hóng)宫:学校。
  • 岱畤(zhì):古代祭祀天地五帝的地方。
  • 锦缆:锦制的缆绳。
  • 碧落:天空。

翻译

门户相对,小路对街道。树枝和树叶对植物的根。斗鸡相对挥拂尘,凤凰的发髻相对鸾鸟形状的发钗。登上楚地的山峦,渡过秦淮河。子犯相对夫差。石鼎上有龙头收缩着,银筝像雁翅排列。百年的诗礼传统延续着余下的福泽,万里的风云进入壮阔的胸怀。不能辨别名分伦常,死了啊粗野啊可悲的季路;不遵循小道,活着啊愚蠢啊有高柴。 帽子相对鞋子,袜子相对鞋。海角相对天涯。宫廷中报晓的人相对雄壮的军队,六个市场相对三条街道。摆列祭祀的器具,游戏般地堆埋。洁白的相对洁白的。贤才相聚在东阁,好友聚集在小书斋。梦里的山川书写《越绝书》,枕边的风月记载着《齐谐记》。家园小路萧索稀疏,彭泽的高风让五柳先生愉悦;六朝时候的华贵,琅琊的好气象在种着三棵槐树。 勤劳相对节俭,灵巧相对乖僻。靠近水的亭台相对山中的书斋。冰做的桃子相对雪做的藕,计时的漏箭相对报更的牌子。寒冷天气里穿着翠袖的佳人,戴着贵重金钗的女子。慷慨相对诙谐。竹林间小路风声像

李渔

李渔

李渔,初名仙侣,后改名渔,字谪凡,号笠翁。汉族,浙江金华兰溪夏李村人。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。自幼聪颖,素有才子之誉,世称“李十郎”,曾家设戏班,至各地演出,从而积累了丰富的戏曲创作、演出经验,提出了较为完善的戏剧理论体系,被后世誉为“中国戏剧理论始祖”、“世界喜剧大师”、“东方莎士比亚”,是休闲文化的倡导者、文化产业的先行者,被列入世界文化名人之一。 ► 63篇诗文