注释
叵耐:无法容忍,可恨。《敦煌曲子词·鹊踏枝》:「叵耐灵鹊多漫语,送喜何曾有凭据。」
拟:打算。
浑:完全、整个。
新结同心香:此处指结香树。结香先花后叶,枝条柔韧,可以任意打结而不会折断。情侣在树上打结后,有永结同心的寓意。《唐杂曲歌辞·水调歌第五》:「双带仍分影,同心巧结香。」
索莫:也作索寞,意为消沉,没有生气。
金罍:饰金的大型酒器,此处指酒盏。
凭仗:倚着拐杖。
等闲:普通、寻常。
斗作:意为戏耍、玩弄。斗,通「逗」 。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 叵耐(pǒ nài):不可耐,可恨。
- 索莫:孤寂沮丧的样子。
翻译
真是让人无奈啊,人情太过淡薄,我多次思考,真打算将这一切全然抛开。新结成的同心情谊香气还未消散,怎能辜负当初的约定呢? 不要在酒樽前神情沮丧,手持金杯,依靠着尽情地饮酒。不要把这当作平常的争斗,与你保证取得长久的欢乐。
赏析
这首词以直率的语言,表达了对人情淡薄的不满和对真挚情感的渴望。上阕开篇“叵耐为人情太薄”直抒胸臆,表达了词人的愤懑之情,随后提到对人情的思考以及对违背当初约定的不满。下阕则着重描写在这种情境下的行为,通过“休向尊前情索莫”劝诫不要沮丧,要借酒消愁,且强调不要把彼此的关系当作寻常的争斗,而要共同保证获取长久的欢乐。整首词情感真挚,语言简洁明快,生动地展现了词人内心的复杂情感和对美好关系的向往。