声律启蒙 · 上卷 · 七虞

金对玉,宝对珠,玉兔对金乌。孤舟对短棹,一雁对双凫。横醉眼,捻吟须,李白对杨朱。秋霜多过雁,夜月有啼乌。日暧园林花易赏,雪寒村舍酒难沽。人处岭南,善探巨象口中齿;客居江右,偶夺骊龙颔下珠。 贤对圣,智对愚,傅粉对施朱。名缰对利锁,挈榼对提壶。鸠哺子,燕调雏,石帐对郇厨。烟轻笼岸柳,风急撼庭梧。鸜眼一方端石砚,龙涎三炷博山垆。曲沼鱼多,可使渔人结网;平田兔少,漫劳耕者守株。 秦对赵,越对吴,钓客对耕夫。箕裘对杖履,杞梓对桑榆。天欲晓,日将晡,狡兔对妖狐。读书甘刺股,煮粥惜焚须。韩信武能平四海,左思文足赋三都。嘉遁幽人,适志竹篱茅舍;胜游公子,玩情柳陌花衢。
拼音

所属合集

#声律启蒙
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉兔:传说中月宫中的兔子,代指月亮。
  • 金乌:古代神话传说中太阳里的三足乌,代指太阳。
  • (zhào):划船的一种工具,形状和桨差不多。
  • (fú):野鸭。
  • (niǎn):用手指搓转。
  • 杨朱:战国初期思想家。
  • (kē):古代盛酒或贮水的器具。
  • (xún)厨:唐代韦陟,袭封郇国公,饮食奢靡,时人称为“郇厨”。
  • (qú)眼:端石上的一种圆形斑点,像鸜鹆(八哥)的眼睛。
  • 龙涎(xián):一种香料,抹香鲸病胃的分泌物。
  • (bū):申时,即午后三点至五点。
  • 箕裘:比喻祖先的事业。
  • 杞梓:两种优质木材,比喻优秀人才。

翻译

黄金对美玉,珍宝对珍珠,玉兔对金乌。孤单的小船对短小的船桨,一只大雁对两只野鸭。横着眼醉看,用手搓着胡须吟诗,李白对杨朱。秋天寒霜多有飞过的大雁,夜晚月色中有啼叫的乌鸦。天气暖和时园林里的花朵容易观赏,下雪寒冷时乡村里的酒难以买到。人在岭南,善于探寻巨象口中的牙齿;客居江右,偶然夺得骊龙颔下的宝珠。

贤能对圣明,智慧对愚蠢,涂粉对抹红。名位的缰绳对利益的枷锁,手提的酒器对手拎的水壶。斑鸠哺育幼子,燕子调教幼雏,石制的帐篷对郇国公的厨房。烟雾轻轻笼罩着岸边的柳树,大风急速吹动着庭院的梧桐。有鸜鹆眼似的斑点的是一方端石砚,燃着三炷龙涎香的是博山炉。曲折的池沼里鱼儿多,可以让渔夫编织渔网;平坦的田野上兔子少,白白地让农夫守着树桩等待兔子。

秦国对赵国,越国对吴国,钓鱼的人对耕田的农夫。继承父业对老人的手杖和鞋子,杞树梓树对桑树榆树。天将要破晓,太阳将要落山,狡猾的兔子对妖媚的狐狸。读书时甘愿用尖锥刺自己的大腿,煮粥时可惜烧掉了自己的胡须。韩信的武功能够平定天下,左思的文采足以作《三都赋》。隐居的人,满足于在竹篱茅舍中生活;游玩的公子,纵情于在柳巷花街中玩乐。

赏析

这篇《声律启蒙·上卷·七虞》对仗工整,音韵和谐,内容涵盖了丰富的意象和人物典故。通过大量的对句,如“金对玉,宝对珠”“贤对圣,智对愚”等,展示了汉语的语言美感和丰富的表现力。文中运用了许多神话传说、历史故事和生活场景,如“玉兔对金乌”“读书甘刺股,煮粥惜焚须”等,增加了作品的文化内涵和趣味性。同时,描绘了自然景色和社会生活的各个方面,如“秋霜多过雁,夜月有啼乌”“曲沼鱼多,可使渔人结网;平田兔少,漫劳耕者守株”等,使读者能够感受到丰富的生活气息和多样的情感体验。整体语言优美,意境深远,是学习诗词格律和了解中国传统文化的优秀读物。

车万育

清湖南邵阳人,字与山,号云崖,又号鹤田。康熙三年进士。选庶吉士,散馆改户科给事中,转兵科掌印。以敢言著名。罢官后,居南京,筑怀园,多与名士往来。善书法,所藏明代墨迹最富。另著有《历代君臣交儆录》、《奏疏》等。 ► 32篇诗文