(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 参差(cēn cī):长短、高低不齐的样子。这里形容樱桃花的分布状态。
- 香雨:指飘落的花瓣如雨一般,带着香气 。
- 红霏霏:红色的花瓣纷纷扬扬。霏霏,纷纷扬扬的样子。
- 采采:采了又采,不断地采。
- 明眸:明亮的眼睛。
- 艳圭玉:比美玉还要艳丽。圭玉,美玉。
- 艑(biàn):船。
- 南阳公:可能是某一地位较高且擅长文学的人,具体所指不详 。
- 首词:带头创作的词。
- 乐录:记录乐曲的簿册。
翻译
樱桃花长得高低错落,如香雨般的红色花瓣纷纷扬扬飘落。姑娘们含笑争着去攀折花枝,晶莹的水珠打湿了她们的罗衣。她们不停地唱起《清东曲》,明亮的眼睛比美玉还要艳丽动人。头戴青巾在船艑上的小伙子,上上下下看个不停,怎么看都看不够。南阳公带头创作的这首词,被编入了新的乐曲记录当中。
赏析
这首诗描绘了一幅生动活泼的春日采花、欢歌的场景。开篇以“樱桃花参差,香雨红霏霏”描绘出樱花盛开,花瓣飘零如香雨的美妙画面,营造出充满诗意和浪漫的氛围。接着写“含笑竞攀折,美人湿罗衣”,刻画了姑娘们充满活力、欢快采花的情景,展现出青春的朝气蓬勃。“采采清东曲,明眸艳圭玉”进一步描写姑娘们一边采花一边唱歌,明亮的眼睛和艳丽的容貌让人印象深刻。“青巾艑上郎,上下看不足”则从侧面通过船上小伙子的反应,衬托出姑娘们的迷人魅力,使得画面更为丰富多元。最后提及“南阳公首词,编入新乐录”,为这一美好场景增添了文化韵味,暗示这次赏春活动中所作之词的价值与流传。整首诗语言清新自然,生动地展现了春天的生机、青春的美好以及文化活动的欢快,给人以美感和遐思。