所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幽人:隐居的人。幽有清幽、隐居之意。
- 横琴:横(héng),这里把琴横放在面前,意思是准备弹奏。
- 压酒:酿酒的一个步骤,把经过发酵的酒压榨出来。
- 茆屋:茆(máo),同“茅”,茅草盖的屋子。
翻译
静谧的山间景色一片宁静,隐居的人归来得很晚。趁着明月将琴摆好,准备弹奏一曲;正值鲜花盛开的美好时节,正好酿造美酒。清冷的露水打湿了茅屋,潜藏不见的泉水冲击着竹篱。那在西峰一起采药的伙伴啊,这个美好的夜晚却遗憾没有相聚的机会 。
赏析
这首诗描绘出一幅山中秋夜的清幽画面,传递出诗人复杂的情感。诗开篇以“寂寂山景静”营造出静谧、清幽的氛围,“幽人归去迟”引出主人公在这样宁静的环境里的活动,给人一种远离尘世的淡泊感。“横琴当月下,压酒及花时”细腻地刻画了主人公在月下弹琴、趁花时酿酒的惬意悠然生活场景,体现了山居生活的闲适与雅致。 “冷露湿茆屋,暗泉冲竹篱”紧扣“秋夜”,通过对“冷露”“暗泉”等景象的描写,突出了秋夜的寒凉和山景的幽僻 。全诗前六句都在写景叙事,将读者带入到一个充满诗意的山居环境之中,而结尾“西峰采药伴,此夕恨无期”陡然一转,在悠然自得的情境中插入对采药伙伴的思念和不能相聚的遗憾,使整首诗在清幽闲适的基调上增添了一抹淡淡的愁绪,丰富了诗歌的情感层次 。

张籍
张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。
► 444篇诗文